Fooke Hoissen Müller:
Iesvermaak
Blix, Jungens, upgesett! Halloh?
Sleev, de sük nögen lett! Man to!
De kleen un kregel is, vöran
Un achter up de Flögelmann,
Denn bunte Rieg un elk sien Deern.
Se tiert* sük, man se deit et geern.
Schaakt* jo de Schöfels liek! Süh so!
Nu, Kinner, all togliek! Man to!
Striekt ut, vöran dat beste Been;
De swieren* will, de loop alleen.
Hier gellt keen junkerlik Getier*.
Hold Streek! Dat is de Böskupp hier.
Schelm, de d’r Küten* hett. Woso?
Un doch sük slepen lett. Süh so!
Jung Fentjes, noch in ‘t Krüüz wat swack,
Oll Basen, all wat dick un spack*,
De fixe Keerl, de tedre* Maid:
Elk deit suien Best, dat geiht, dat geiht!
Huus, Polder, Kroog of Kark. Ho ho!
Eendracht maakt blied un stark. Süh so!
Wat enkelt löppt, geiht dwars un dweer
Un kann nich tegen Wind un Weer.
Wi seilen stevig all togliek
In d’ Kroog, in ‘t Bitt*, in ‘t Hemelriek.
*) Bitt = Loch im Eis
*) Küten = Waden (hier wohl: kräftige …)
*) schaken = (hier:) klopfen
*) spack = hinfällig
*) swieren = schwingend Schlittschuh laufen
*) teder = fein, zart, zierlich
*) (sük) tieren = s. zieren >> Getier
Wahrt jo, mien gode Mann! Halloh!
Nich so liek to liek an! Süh so!
Hebb ji jo Plaats för jo alleen?
De Iesbahn is för elk un een.
Köönt ji nich delen halv un halv,
Denn gaht to School mit Bigg un Kalv.
Stopp! Hier ‘s dat „Golden Schipp“. Halloh!
Koomt rin un drinkt en Drüpp. Man to!
De good to Been un flink un fix,
De pleistert* geern, dat deit hum nix.
En Koppke Tee un ‘n Stoov mit Füür,
Denn seggt jo Froo nich „’t is to düür“.
Riegt jo! Un schweiget still! Ho ho!
Horcht, was ich fragen will. Hört to!
Ein Prachtsalon mit Schein und Glanz,
Geschraubtem Witz und steifem Tanz,
Of Iesvermaak för Froo un Mann,
Wat steiht Oostfresen beter an?
Heel sünner Tegenspraak. Juchhe!
Vivat dat Iesvermaak! Juchhe!
*) pleistern = sich ausruhen, auffrischen
Ok dit Gedicht steiht in dat Book “De 100 moiste oostfreeske plattdüütse Gedichten, rutg. v. C.H.Dirks, Diesel Verlag.
Un dit un vööl anner Gedichten van Müller in sien groot Gedichtenbook.